La virgula ne vën nia metuda danter:
• soget y predicat:
*Heidi, liej.
• predicat y cumplemënt oget:
*Heidi liej, n roman.
• sostantif y atribut tla forma de n agetif:
*Heidi liej n roman, nteressant.
• sostantif y atribut tla forma de na frasa preposizionela, che va de bujën per spezifiché l sostantif:
*Heidi liej n roman, de ventura.
• la congiunzion y la proposizion che vën do:
*Heidi pënsa che, la jirà a Dispruch.
• doi proposizions cun n liam strënt, coche la sogetives o la ogetives y si rejënta:
*L ie bujën, de mudé sistem.
*Ie spere, de pudëi unì tosc.
La mpurtanza dla virgula:
Cialon deberieda la defrënza danter chësta doi frases:
I lauranc dla firma che ne davania nia assé se lamënta.
I lauranc dla firma, che ne davania nia assé, se lamënta.
La mancianza de virgules dl prim ejëmpl ti assenieia ala relativa la funzion de auzé ora, danter duc i lauranc dla firma, mé chëi che davania puech; la doi virgules che ijulea al incontra la relativa dl segondo ejëmpl ti assenieia a chësta la funzion de pité na carateristica de duc i lauranc dla firma, zënza defrënzes.
La virgula lieia doi paroles o doi frases danter chëles che l ie na pitla paussa a livel de senificat.
La vën perchël adurveda:
• Tla listes de sostantifs o agetifs:
É cumprà pasta, pan, pier, ega minerela.
La muta ie valënta, lezitënta, cuntënta, davierta.
• Per lië doi o de plu frases zënza congiunzion:
Georg ie levà tert, l se à furnì de prëscia, l à gustà puech y nia, l ti l’à iust fata a tò la curiera y l ie mpo ruvà per tëmp y ëura.
• Danter n sostantif o n inuem y si aposizion; chësta descrij l sostantif o l inuem plu avisa:
Urtijëi, n luech da mont de marueia.
• Dan, o sce n cajo do, na invocazion:
No avëi na tel prëscia, Luis!
Luis, no avëi na tel prëscia!
• Canche l ie paroles o frases che jonta pro nfurmazions plu avisa, ma che dal pont de ududa sintatich pudëssa zënzauter nce unì lascedes demez, zënza che perchël la frasa perdëssa si gramaticalità:
Ie, a dì bela l’aurità, ove damandà n plajëi a ti, nia a d’ël.
Isolde Kostner, coche duc sà, viv a Urtijëi.
• Dan y/o do d’uni sort de frases subordinedes coche:
la temporeles:
Canche l fova finalmënter ruvà a cësa, fovel propi cuntënt.
la cunzessives:
Duc se purvova de fé zeche, scebën che l ne fova plu nia da fé.
la ipotetiches:
Sce l vencerà nce la proscima garejeda, saral l atlet che à venciù l plu bedaies.